Nous y voilà. Les premiers arrivés se tombent dans les bras, heureux de se retrouver sur le plan d’eau de la base des Vallées, sous le soleil, exactement.
Les jauges commencent à 10 heures. Raymond et Thomas sont prêts , la bac à jauge est calé, les tables ne bougent pas d’une oreille : la journée s’annonce productive et conviviale.
Certains commencent à naviguer pour faire connaissance avec l’eau salée.
[Here we are. The first arrivals embrace, happy to be back on the water at the Vallées base, in the sunshine, to be sure. The gauges begin at 10:00 a.m. Raymond and Thomas are ready, the gauge tank is set, the tables aren’t moving an ear: the day promises to be productive and friendly. Some begin to sail to get acquainted with the salt water.]
Le midi, chacun se restaure et prend des nouvelles de l’ami. Le temps est idéal pour se retrouver avec le sourire. Le vent à tendance à tourner un peu, mais seulement un peu, tout le monde peut rester à jouer sur le ponton devant le club.
[At lunchtime, everyone eats and catches up with their friends. The weather is perfect for getting together with a smile. The wind is shifting a little, but only a little; everyone can stay and play on the pontoon in front of the club.]
Finalement le vent revient comme ce matin. Les embrassades s’enchainent, les rires se cumulent, et les jauges se suivent et se succèdent. A la fin de la journée, c’est plus de la moitié des jauges qui sont validées. Pour fêter ça, les drapeaux sont mis en place. Joie, bonheur, on y est : il reste une journée de retrouvailles avant de se mesurer les uns avec les autres. Bienvenue aux championnats du Monde de Saint-Hilaire-de-Riez !!!
[Finally, the wind returns, just like this morning. Hugs flow, laughter accumulates, and the gauges follow one after another. At the end of the day, more than half of the gauges have been validated. To celebrate, the flags are put up. Joy, happiness, here we are: there’s one more day of reunions before measuring ourselves against each other. Welcome to the World Championships in Saint-Hilaire-de-Riez!!!]
Very good job Mom!…A usual 🙂
Un bonheur pour les absents, on a la sensation d’être avec vous…grâce à toi
A demain
Bise
Pascal H
Merci beaucoup Pascal. On profite à fond. Cool que ça te plaise.
Merci beaucoup !! nous permettre de suivre , c’est génial !
Avec plaisir, en bonne compagnie. Les aventures ne font que commencer.
je vais suivre ça de prêt, merci pour le travail !!
Prête pour les joutes. Hâte à ce que ça commence.