Jeudi 05/01, jour 2 championnat du Monde de classe M

Aujourd’hui, 1ier Mai et fête du travail, on n’a pas le temps de cueillir du muguet ! Tout le monde prend conscience qu’il va falloir tenir la distance. Si la bonne humeur et la convivialité demeurent, tous commencent à prendre des mesures pour préserver le physique et le mental. L’entraide prend toute sa valeur sur les berges. [Today, May 1st and Labor Day, there’s no time to pick lily of the valley! Everyone is realizing they’ll have to keep their distance. While good humor and conviviality remain, everyone is starting to take steps to protect their physical and mental well-being. Mutual aid takes on its full value on the banks.]

C’est à ce moment là que tout bascule, sans que personne n’en prenne vraiment conscience, un concurrent français, Yann Massé (FRA08) nous fait faire un saut spatio-temporel, et nous ramène un mois plus tôt, au 1ier avril, dans un fumet de poisson frais et savoureux. Alors qu’il s’affaire au montage de son Grunge, les copains l’observent les yeux remplis d’admiration… à moins que ce ne soient des yeux rieurs. Yann, prêt à mettre à l’eau, se retourne pour chercher sa radio, et se trouve face aux copains qui ne retiennent plus leur fou-rire en le remerciant d’avoir monté le bateau de Nicolas Willefert (FRA83)… Et oui, Yann a monté ses gréements sur la coque de Nico… je ne sais pas qui remercier pour ce moment de pur bonheur : dois-je mettre à l’honneur la complicité de deux coques jumelles? Ou mettre en avant la force des copains de ne rien lui dévoiler dans tous les sens du terme, avant qu’il n’ait fini le montage par inadvertance? Ou encore Yann pour cette bonne dose d’autodérision dont on va parler longtemps sur les berges des régates du 4 coins du Monde… bref, merci Yann pour ce formidable moment d’anthologie ! Peut-être devrais tu mettre tes lunettes avant, et non pas après avoir monté le bateau la prochaine fois? 😀 [It was at this moment that everything changed, without anyone really realizing it, a French competitor, Yann Massé (FRA08) took us on a space-time leap, and took us back a month earlier, to April 1st, in a scent of fresh and tasty fish. While he was busy assembling his Grunge, his friends watched him with eyes full of admiration… unless they were laughing eyes. Yann, ready to launch, turned around to look for his radio, and found himself facing his friends who could no longer hold back their laughter as they thanked him for assembling Nicolas Willefert’s (FRA83) boat… And yes, Yann mounted his rigging on Nico’s hull… I don’t know who to thank for this moment of pure happiness: should I give pride of place to the complicity of two twin hulls? Or highlight the strength of his friends for not revealing anything to him in every sense of the word, before he has inadvertently finished the assembly? Or Yann for this good dose of self-mockery that we will talk about for a long time on the banks of the regattas in the 4 corners of the World… in short, thank you Yann for this wonderful moment of anthology! Maybe you should put your glasses on before, and not after assembling the boat next time? 😀 ]

Alors que certains vont jusqu’à découvrir ce qu’est un championnat du Monde, d’autres sont rodés à l’exercice. C’est le cas par exemple de Derek… Mais le connais-tu? [While some go so far as to discover what a World Championship is, others are well-versed in the exercise. This is the case, for example, of Derek… But do you know him? ]

Derek Priestley GBR67 a débuté la voile modèle avec un Vane (en navigation libre) en 1961, à l’âge de 9 ans. Ce n’est qu’en 1973, que la voile radio-commandé a été introduite dans son club. Un an plus tard en 1974, le premier national de Marbleheads a eu lieu à Guilford MYC. Il n’est pas peu fier, à juste titre, d’avoir participé à la première coupe du Monde en M et 10R à Gosport MYC l’année d’après, en 1974. Derek se souvient ensuite d’avoir croisé un adolescent venu de France en 1986 à Fleetwood, et qui n’a pas hésité à revenir en 1990 pour remporter son premier championnat du monde : il s’agit de Christophe Boisnault. Il se sent quant à lui chanceux d’avoir continuer à participer à de nombreuses éditions depuis. Son meilleur résultat dans ce niveau mondial est d’être rentré dans le top 20 au mac de Garde en 2016. Ce ne sera pas le cas cette année à Saint-Hilaire-de-Riez, où Derek bien loin du rythme, a essentiellement navigué en flotte D. A 73 ans, Derek est actuellement le président de la MYA, mais également de Fleetwood MYC et a profité de son championnat du Monde avec sa femme et ses amis avec qui il se retrouvait tous les soirs pour partager le diner, avant de revenir dans une très belle maison de pêcheur… La belle vie ! [Derek Priestley GBR67 started model sailing with a Vane (in free sailing) in 1961, at the age of 9. It wasn’t until 1973 that radio-controlled sailing was introduced to his club. A year later, in 1974, the first Marbleheads National took place at Guilford MYC. He is justifiably proud of having participated in the first World Cup in M ​​and 10R at Gosport MYC the following year, in 1974. Derek then remembers meeting a teenager from France in 1986 at Fleetwood, who did not hesitate to return in 1990 to win his first World Championship: this was Christophe Boisnault. He feels lucky to have continued to participate in many editions since then. His best result at this world level is to have entered the top 20 at the mac de Garde in 2016. This will not be the case this year at Saint-Hilaire-de-Riez, where Derek, far from the pace, has mainly sailed in fleet D. At 73 years old, Derek is currently the president of the MYA, but also of Fleetwood MYC and has enjoyed his World Championship with his wife and his friends with whom he met every evening to share dinner, before returning to a very beautiful fisherman’s house… The good life!]

Pour ce qui est de la météo, cette fois le vent est de secteur S et tourne au SW en fin de journée, privilégiant les gréements A et B toute la journée, puis A en fin de journée sous une pluie éparse.
Le général provisoire de ce jeudi soir après 7 courses, confirme Chris Harris GBR121 (16pts), devant Christophe Boisnault FRA13 (20pts) et Patrice Montero FRA38 (33pts). [As for the weather, this time the wind is from the south and turns to the southwest towards the end of the day, favoring the A and B rigs all day, then the A rig at the end of the day under scattered rain. The provisional overall standings for this Thursday evening after seven races are confirmed by Chris Harris GBR121 (16 points), ahead of Christophe Boisnault FRA13 (20 points) and Patrice Montero FRA38 (33 points).]

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *