Vendredi 05/02, jour 3 championnat du Monde de classe M

Réveil difficile pour la princesse Momiflette aujourd’hui. Je crois qu’elle a oublié quelques chose d’essentiel ce matin : il semblerait qu’elle n’a pas pris l’option « je me réveille » au moment de sortir du lit. Comme je tiens à la vie, je vais la laisser dormir jusqu’à 14h du matin. En attendant je la laisse dans son somnambulisme, elle tient plutôt bientôt bien le change en discutant avec les copains. Mais oui mais bon, il faut comprendre aussi, le problème du matin, c’est que c’est évidemment trop tôt, nan?
Retournons à nos moutons, parce que pour autant, la compétition continue, et c’est là l’essentiel. Retour devant le club pour la zone de pilotage avec un vent ENE, et des gréements A. Alors que certains ne se peuvent cacher leur fatigue, à se demander s’ils se promènent sur le ponton avec leur radio commande, ou si c’est la radio commande qui les promènent, d’autres ne font que confirmer leur motivation : comme on dit, ils ne sont pas là pour peigner la girafe. [A tough awakening for Princess Momiflette today. I think she forgot something essential this morning: it seems she didn’t choose the « I’m waking up » option when getting out of bed. Since I value life, I’m going to let her sleep until 2:00 PM. In the meantime, I’ll leave her to her sleepwalking; she’ll soon be able to behave herself while chatting with her friends. But yes, but hey, you also have to understand, the problem with morning is that it’s obviously too early, right? Let’s get back to the point, because even so, the competition continues, and that’s the main thing. Back in front of the club for the piloting area with an ENE wind, and A rigs. While some cannot hide their fatigue, wondering if they are walking on the pontoon with their radio control, or if it is the radio control that is walking them, others only confirm their motivation: as they say, they are not there to comb the giraffe.]

Et puis certains sont juste contents d’être là sur cet évènement de rencontres internationales. C’est le Cas de Nigel Winkley GER03.
L’actuel président de l’IMCA (Internationale Marblehead Class Associtaion), était en flotte B pour les répartitions. Depuis, il profite des flottes A/B/C et multiplie donc les courses. C’est une bonne façon de profiter au maximum du plan d’eau ! 😀 C’est donc sans surprise qu’il « navigue » entre la 34ième et 22ième place au général provisoire. A noter tout de même, deux belles places de 10 sur la C4 et C5. Il ne se cache pas de ne pas avoir pris assez de temps pour s’entrainer avant de venir à Saint-Hilaire-de-Riez, mais reconnait qu’il aurait pu faire mieux avec son chouette Niou Niou. Nigel, du haut de ses 53 ans, a toujours navigué ou presque. Dès son plus jeune âge, ses parents avaient leur voilier et l’embarquaient dans leurs navigations du WE et des vacances d’été. Vers ses 9 ans, pour l’occuper le soir quand ils étaient au port, il a eu son premier voilier RC. Ce n’est que 25 ans plus tard, qu’il s’achète un Marblehead, en 2006. C’est en 2012 qu’il participe à ses premiers championnats du Monde en France, à Ploermel. Il a participé ensuite à 3 autres championnats du Monde et participé à l’organisation de ceux de 2018 en Allemagne. Très motivé par sa fonction à l’IMCA, mais également en tant que concurrent, il souhaite rapidement trouver un hôte pour les prochains championnats du Monde, et poursuivre ainsi cette série qui a commencé en 2012… [And then some are just happy to be there at this international racing event. This is the case of Nigel Winkley GER03. The current president of the IMCA (International Marblehead Class Association) was in fleet B for the allocations. Since then, he’s been taking advantage of the A/B/C fleets and therefore racing more. It’s a good way to make the most of the race track! 😀 It’s therefore no surprise that he’s « sailing » between 34th and 22nd place in the provisional standings. It’s worth noting, however, two nice 10th-place finishes on the C4 and C5. He doesn’t hide the fact that he didn’t take enough time to train before coming to Saint-Hilaire-de-Riez, but admits he could have done better with his nifty Niou Niou. Nigel, at 53 years old, has almost always sailed. From a very young age, his parents had their sailboat and would take him on their weekend and summer vacation trips. Around the age of 9, to keep him busy in the evenings when they were at the port, he got his first RC sailboat. It wasn’t until 25 years later that he bought a Marblehead, in 2006. In 2012, he participated in his first World Championships in France, in Ploermel. He then participated in 3 other World Championships and helped organize the 2018 World Championships in Germany. Highly motivated by his role at the IMCA, but also as a competitor, he hopes to quickly find a host for the next World Championships, and thus continue this series that began in 2012…]

Le PCC Pierre Gonnet prend la sage décision de stopper les courses 17h30, proposant un repos bien mérité, face à un vent qui tournait ESE et imposait un changement de parcours et de zone de contrôle. Pour fêter, ce retour anticipé à la maison, Paulo Cappa ITA130 se met à parler breton, maintenant qu’il a goûter aux joies du Billig (crêpière bretonne), et qu’il est devenu breton d’adoption : « demat ! » qui veut dire bonjour, et que l’on prononce « démate »… En rentrant de sa dernière course, il bute sur le bord de la cale, et rentre avec la sécurité sans autre soucis. 😀
A l’issue de cette journée et des 12 courses validées, Chris Harris GBR121 (33pts) s’est bien installé en haut de la boite, au dessus de Christophe Boisnault FRA13 (37pts) et Darin Ballington GBR98 (57pts). [PCC Pierre Gonnet made the wise decision to stop the races at 5:30 p.m., offering a well-deserved rest, as the wind shifted ESE, forcing a change of course and control zone. To celebrate this early return home, Paulo Cappa ITA130 began speaking Breton, now that he had tasted the joys of the Billig (Breton crepe maker), and had become a Breton by adoption: « demat! » which means hello, and is pronounced « démate », it means the boat breaks its mast in french 😀… On his way back from his last race, he stumbled on the edge of the slipway, and returned safely without further trouble. 😀 At the end of this day and the 12 validated races, Chris Harris GBR121 (33 points) had firmly established himself at the top of the leaderboard, above Christophe Boisnault FRA13 (37 points) and Darin Ballington GBR98 (57 points).]


Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *